Meine Praxis hat eine Kassenzulassung für gesetzlich versicherte Personen. Die Kosten einer psychotherapeutischen Behandlung werden von der gesetzlichen Krankenkasse in der Regel übernommen. Die Kosten der Sprechstunde und den probatorischen Sitzungen werden auf jeden Fall übernommen.
我的诊所有公保的直接结算权,公保患者可以直接通过公保进行结算,请带好您的保险卡赴约就诊即可。一般来说,德国公保全额承担心理治疗的费用,包括在正式开始治疗前的Sprechstunde和probatorische Sitzung.
Die Kosten für Psychotherapie in meiner Praxis werden in aller Regel von privaten Krankenkassen zumindest Großteils getragen. Die Details der Kostenübernahme und eventuelle Genehmigungsverfahren hängen dabei von ihrem individuellen Tarif ab. Bitte informieren Sie sich hierzu bei ihrer Krankenkasse.
大部分私保都会承担或至少承担一部分心理治疗的费用,但具体规定细节取决于保险公司以及您选择的资费标准。请您务必在预约前联系您的保险公司了解更多信息。
Generell orientiert sich mein Honorar für therapeutische Leistungen an der Gebührenordnung für Ärtzte und Psychotherapeuten.
对于自费患者,诊费按照德国医生和心理治疗师收费标准进行收取。
Bei Versäumung vom vereinbarten Termin sowie kurzfristiger Absage (weniger als zwei Werktagen) wird ein Ausfallhonorar bzw. Bearbeitungsgebühr in Höhe von 80 Euro in Rechnung gestellt. Diese Kosten übernimmt weder gesetzliche noch private Versicherungen, sondern muss privat beglichen werden.
如果您无法按时赴约,请提前至少两个工作日通知我。如果您没有赴约或者没有提前取消预约,我将收取80欧元的取消手续费用。这个费用无论公保或是私保都不会承担,而必须由您自己支付。